מקומה של ספרות הילדים ביצירתו של סמי מיכאל: שיח פואטי

בתוך: נסיך ומהפכן, עיונים בפרוזה של סמי מיכאל, עורך יגאל שוורץ, תל אביב 2016, עמ' 74-32
(פורסם גם בתוך: הפנקס, כתב עת מקוון לספרות ותרבות לילדים, יותם שווימר (עורך), 13 בנובמבר, 2016 (שיח פואטי) וגם 21 בנובמבר, 2016 (להיות ילד מעברה)

סמי מיכאל ידוע ברומנים החתרניים שלו, כשנמנה עם ראשוני הסופרים המהגרים שיצאו במחאה נגד מדיניות ההפלייה והקיפוח שנקט הממשל הישראלי ההגמוני בקליטתם של יוצאי ארצות המזרח, בעשורים הראשונים למדינה. עם זאת סמי מיכאל, כמעט ולא ידוע בכתיבתו לילדים. במאמר זה אני עוסקת לראשונה בחקר ספרות הילדים ביצירתו לילדים של מיכאל. יצירתו של סופר מהגר מעיראק, שבא לספר לראשונה על ילדות מזרחית עיראקית, ובדיון הקיים לגבי ספרות הילדים המזרחית, ולמה אינה נכתבת כצפוי ספרות ילדים מזרחית – הנה סמי מיכאל וכתביו כאן. במאמר להלן אני עוסקת ביצירתו לילדים משלושה היבטים: א. סיפורי ילדים מהמציאות היהודית בבגדד; ב. סיפורי ילדים בישראל של המעברות; ג. סיפורים לקטנים- שעניינם נושאים כלליים אוניברסליים, שכמו הפקיעו אותם ממקום ומזמן.

להורדת המאמר המלא בפורמט PDF